Le déménagement et les enfants
Déménager c’est quelque chose de très éprouvant, aussi bien physiquement, que mentalement. Il y a beaucoup de choses à gérer, qui viennent se rajouter au rythme entêtant de notre quotidien, ce qui peut vite devenir stressant.
Et pour les enfants alors, ça se passe comment dans leurs petites têtes ? Comment gèrent-ils tous ces changements ?
Je ne sais pas comment ça se passe chez mon voisin, mais je peux vous raconter comment cela se passe chez nous.
Un traslado es algo muy agotador, tanto físicamente, cómo mentalmente. Hay tantas cosas en las que pensar y que gestionar, que vienen a sumarse al ritmo de locos de cada día, que rápidamente, puede convertirse en una situación estresante. Y los niños, que tal lo llevan ? Como asimilan todos estos cambios ? No sé muy bien cómo lo llevan en casa del vecino, pero os puedo contar que tal en nuestra casa.
Tout d’abord, il y a eu l’annonce : “les enfants, est-ce que ça vous ferez plaisir de déménager et changer d’école ? Avoir de nouveaux amis, faire de nouvelles rencontres ? Avoir une nouvelle chambre, encore plus jolie ?” Un conseil : toujours souligner le bon côté des choses. Surtout ne pas les traumatiser dès le départ. Je sais bien, que c’est du bon sens, mais parfois, sans le vouloir, il n’est pas toujours au rendez-vous.
Lo primero, fue el anuncio : “niños, os gustaría cambiar de casa y de escuela ? Tener nuevos amigos, conocer gente nueva ? Tener un nuevo cuarto, aún más bonito ?” Un consejo : siempre subrayar el lado positivo de las cosas. Sobretodo no traumatizarlos desde el principio. Ya sé que es sentido común, pero a veces, sin quererlo, no siempre usamos el sentido común.
Dans notre parcours, nous avons déménagé plusieurs fois. Personnellement, cela m’est arrivé 21 fois tout au long de ma vie ! Oui, vous avez bien lu, 21 fois. Je commence à avoir l’habitude. La bonne chose, c’est qu’à chaque déménagement, je fais de plus en plus de tri. Je ne garde que l’essentiel et tout ce qui n’a pas été utilisé pendant plus d’un an ou deux, je donne ou je revends.
A lo largo de nuestra vida, nos hemos trasladado varias veces. Personalmente, yo lo he hecho 21 veces ! Sí, habéis leído bien, 21 veces. Os puedo asegurar que sé lo que es una mudanza. Lo positivo es que a cada vez, hago más y más limpieza de cosas que no uso. Sólo guardo lo realmente necesario y lo que no ha sido usado durante el último año, lo doy o lo vendo.
Zoé a fait une partie de ce parcours avec nous. Du haut de ses 9 ans, elle compte déjà 5 déménagements. Avec des changements de crèche et d’école et il n’y a jamais eu aucun souci. Pas de problème d’adaptation, bien au contraire, une énorme facilité pour s’intégrer et faire de nouveaux amis. Hugo et Simon sont encore petits et pour eux, le plus important c’est que l’on soit tous ensemble.
Zoe ha hecho una parte de este recorrido con nosotros. Desde sus 9 añitos, ya cuenta en su haber 5 mudanzas. Con cambios de guardería y cole y nunca ha habido ningún problema. Siempre se ha adaptado súper bien y con mucha facilidad para integrarse y hacer nuevos amigos. Para Simón y Hugo es diferente porque aún son pequeños y para ellos lo más importante es que estemos todos juntos.
Donc, pour ce prochain déménagement, de la même façon que pour les antérieurs, tout le monde a super bien réagi. Petit plus : cette fois-ci, ils auraient un énorme jardin pour eux tous seuls ! Donc voilà, l’annonce était faite. Maintenant il fallait aussi leur expliquer qu’il ne s’agissait pas uniquement de changer de maison, mais d’un changement de vie. Passer de la ville à la campagne, des voitures, aux vaches. Bref. Il y aurait du chamboulement dans leurs petites habitudes.
Así que para esta próxima mudanza, de la misma manera que para las anteriores, todo el mundo se lo tomó genial. Con la diferencia que esta vez, tendrán un enorme jardin para ellos solos ! Así que listo, el anuncio ya estaba hecho. Ahora, habría que explicarles que no sólo se trataba de cambiar de casa, sino de un cambio de vida. Pasar de la ciudad al campo, de los coches a las vacas. Enfin. Habría un pequeño ajuste en sus pequeñas costumbres.
Mais encore une fois, que du bonheur et beaucoup d’excitation. Jusqu’ici, tout va bien. L’étape suivante fu (et continue encore aujourd’hui) un peu plus délicate : les cartons. Comment les impliquer dans cette merveilleuse tâche ? Eh bien, en toute simplicité : “les enfants, il faut remballer et les cartons ne vont pas se faire tout seul !! HOP HOP HOP AU BOULOT !” Bien évidemment, avec un peu d’humour et surtout en leur expliquant par la suite, qu’il fallait qu’ils ramassent leurs petites affaires, pour qu’elles soient dans la nouvelle maison, ils ont tout de suite compris que c’était dans leur intérêt de mettre les mains à la patte !
Pero una vez más, todo fue felicidad y mucha excitación. Hasta aquí, todo bien. La siguiente etapa fue un poco más delicada : las cajas. Cómo implicar a los niños en esta fantástica tarea ? Pues muy sencillo : “niños ! hay que empezar a empaquetar y las cajas no se van a hacer solas ! Venga, a trabajar!!” Por supuesto, con mucho humor y explicándoles bien, que tenían que recoger sus cosas, para que estuvieran en la nueva casa. En seguida entendieron que les convenía y mucho de ponerse manos a la obra !
L’effet “oui super les cartons ! ça y est on s’en va”, a duré 2 jours. Zoé a commencé à vider les armoires de leur chambre, à emballer les jeux, les jouets ! Elle était au taquet. Eh puis soudain, plus rien. Ma mission maintenant est de les motiver à nouveau, pour avancer de plus belles, car les jours passent à la vitesse de la lumière et nous voici à J-25 du déménagement !
El efecto “que bien vamos a hacer cajas que nos vamos ya!” les duró 2 días. Zoé empezó a vaciar los armarios de su habitación, a guardar los juegos, los juguetes ! Estaba a tope. Y de repente, nada. Mi misión ahora es de volver a motivarlos para ir avanzando, porque los días pasan a la velocidad de la lúz y ya estamos a D-25 de la mudanza !
La maison et les cartons, ok. Maintenant, l’école. Une nouvelle école, des nouveaux petits copains, des nouvelles maitresses / maitres. Parfois, c’est souvent ici que ça coince pour les enfants. Mais pas de stress. Pour les rassurer, nous sommes tout de suite allé faire les inscriptions, visiter leur nouvelle école et rencontrer les maitresses. Nous avons fait des photos de leur future classe et même de leurs futures maitresses. Ils étaient super content de toutes ces nouveautés ! Dans la classe d’Hugo, depuis les fenêtres on aperçoit les vaches. Ça c’est quand même la classe ;)
La casa y las cajas, ok. Ahora, la escuela. Una nueva escuela, con nuevos amigos, nuevos maestros / maestras. A menudo, es aquí que nos encontramos con pequeños problemas. pero no stress. Para que estuvieran tranquilos, enseguida hicimos las inscripciones, visitamos los nuevos coles y conocimos a las maestras. Les hicimos fotos y estaban encantados con todas estas novedades ! En la clase de Hugo, desde la ventana se ven las vacas. No se puede pedir más, no ?
Pour les aider à se projeter plus facilement, nous avons accordé une visite dans leur nouvelle école avec les maitresses, avant la fin de l’année scolaire. De cette façon, à la rentrée ils auront leurs petits repaires et l’école, sera un endroit familier.
Para ayudarlos a visualizar esta nueva situación, acordamos una visita en sus nuevos colegios antes de fin de curso. De esta manera, en septiembre ya tendrán sus referencias y estarán familiarizados con el sitio.
Pour résumer, je suis convaincue que les enfants sont heureux n’importe où, à partir du moment où nous sommes tous ensemble et que tout le monde est content. Bien souvent, nous les parents, sommes la cause de leurs craintes. Je ne pense pas que les surprotéger ou les inviter au regret, soit une très bonne idée. Ici, nous sommes plus dans l’encouragement à l’adaptation, à se surpasser et relever les petits défis de la vie, peu importe leur âge. Les enfants l’ont très bien compris et ils suivent le rythme comme des champions ! Je pense aussi, que nous sommes encore dans une bonne période pour faire des changements. Ils ont encore petits et faciles. La donne changera sûrement dans quelques années !
Para resumir, estoy convencida que los niños son felices en cualquier parte, a partir del momento que estamos todos juntos y que todo el mundo está contento. A menudo, somos los padres quién creamos estrés a los niños. Pienso que protegerlos demasiado o incitarlos a tener pena, no es una buena idea. Aquí, les animamos a adaptarse y sobrepasarse. A conseguir levantar los retos que te pone la vida, no importa la edad. Los niños lo han entendido muy bien y siguen el ritmo como campeones ! También pienso que todavía estamos en un buen periodo para hacer este tipo de cambio, porque son pequeños y aún es fácil convencerles. Seguramente que la cosa cambiara de aquí unos años !
Il nous reste un peu moins d’un mois avant le jour J. En attendant, entre deux cartons, un article, un shooting, une machine à laver ou un repas, j’essaye de prendre un peu de temps pour être avec eux. Les beaux jours commencent à s’installer, donc obligé d’en profiter ! Cette après-midi nous sommes parti en balade sur l’Île Barbe, un petit coin de verdure, au milieu de la Saône, juste en face de chez nous. Les enfants adorent et ça nous dépayse un peu de l’appartement.
Nos queda poco menos de un mes antes del día D. Mientras tanto, entre dos cartones, un artículo, un shooting, una lavadora o una comida o cena, intento tomarme un poco de tiempo para estar con ellos. El calor ya se ha instalado, así que intentamos salir a pasear. Esta tarde nos hemos ido de paseo por l’Île Barbe, un rinconcito verde y al fresco, en medio del río Saône, justo enfrente de casa. A los niños les encanta y así también, tomamos un poco el aire.
Pour l’occasion, nous avons sorti les petits looks acidulés de Sergent Major. Vous connaissez cette marque ? Personnellement, j’aime beaucoup leurs différentes collections, hyper confortable pour courir dans tous les sens, pratique avec des matières qui tiennent la route et des prix hypers abordables. Je vous conseille vivement d’aller faire un petit tour sur leur site et jeter un oeil à leurs différentes histoires. Pour mes loulous, j’ai choisi Les oiseaux Tropicoco. Une envie de soleil et de belles couleurs, qui invitent à partir en voyage ! D’ailleurs, si vous voulez en savoir plus sur nos envies d’évasion, direction Milk Magazine. Je vous souhaite une très belle fin de semaine et un grand merci à toutes pour vos messages, pour l’opération de Simon. Gros bisous.
Para la ocasión, sacamos los looks de la marca Sergent Major. Conocéis esta marca ? Personalmente, me gustan sus diferentes colecciones, súper cómodas para correr de arriba abajo, prácticas con tejidos que aguantan y precios muy asequibles. Os aconsejo de daros una vuelta por su web y echar un ojo a sus diferentes historias. Para mis tres monillos, escogí la historia de los pájaros Tropicoco. Muchas ganas de sol y colores, que invitan a irse de vacaciones ! De echo, si queréis saber más sobre nuestras próximas vacaciones, dirección Milk Magazine ! Os deseo a todos una feliz semana y millones de gracias por vuestros mensajes por la operación de Simón. Besos.


